• 作文搜索

技巧攻克英语口语

  • 字号:  
  • 作者:
  • 出自:作文网
  • 时间:2012-12-16
  • 浏览:30

技能霸占英语口语

  我建议要把我们学习的目标收缩,把寻求大而广的英语知识转化为寻求一种定量性的技能,我以为有6种技能,是美国人和美国人之间交换的关头性东西,如果我们能把握这6种技能,便能够更好地了解美国人的思惟,从而学好口语。

  第一,如何用英文简朴界定一个东西的技能。美国人和美国人扳谈80%是想奉告对方这个事物是甚么。我们的讲义固然词汇难度不竭加深,但思惟逻辑布局却只逗留在一个程度上。中国人常说where is the book(这本书在哪儿)?很少有人说what is a book(书是甚么)?

  而美国的小门生就开端问:what is the book?这类where is the book只是思惟的描述阶段。但是我想连大门生也很难答复what is a book?因为中国传统英语讲授形式没有教会门生表达思惟的技能。

  第二,如果已经学会界定,但了解另有偏差,那就要练习how to explain things in different ways(用分歧的体例解释同一事物)。一种表达式对方不懂,美国人会寻觅另外一种表达式终究让对方明白。因为事物就一个,但表达它的说话标记能够会很多。这就要多做替代练习。传统的讲授体例也做替代练习,但这类替代不是真替代,只是说话层面的替代,而不是思惟层面的替代。比如,i love you(我爱你)。按我们讲授的替代体例就把you换成her,my mother等,这类替代和小门生练描红没有甚么辨别。这类替代没有对智力构成应战,没有启动思惟。这类替代句子的根基布局没变,我听不懂i love you,必定也听不懂i love her。如果替代为i want to kiss you,i want to hug you,i will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,奉告对方那就是爱,如许一来对方能够就明白了。这才叫实在的替代。也就是说用一种分歧的体例表达同一个意义,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简朴易懂的例子来表达,直到对方明白。

  第三,我们必须学会美国人如何描述东西。从描述下去讲,因为中美的文明分歧会产生很大的差别。我们描述东西无外乎把它放在时候和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述老是由内及外,由里及表。而中国人恰好相反。从时候下去讲,中国人是按天然的时候挨次来描述。我们描述一个东西俄然愣住时,常常最后说的阿谁处所是最首要的。美国人在时候的描述上先把最首要的东西说出来,然后再说烘托的东西。只需产生喜剧性的事件,美国人才在后面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时候描述上的庞大不同。

  第四,要学会利用首要的美国习语。不轻易学、易形成了解猜疑的东西就是习语。比如北京人说盖了帽儿了,本国人很难了解,这就是习语。以是和美国人交换时,能适本地应用美国习语,他顿时就会感觉很激情亲切,也很爱和你交换。那么甚么是习语?就是每个单词你都熟谙,但把它们组合在一起,你就不晓得是甚么意义了。

  第五,学会两种说话的传译才气才气纵横。这是衡量口语程度的一个最首要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有本身的母语。很多人都以为学好外语必须丢掉本身的母语,这是不对的。

  第六,要有猜想才气才气纵横。为甚么美国人和美国人、中国人和中国人之间交换很少产生歧义?就是因为他们之间能猜想。我们的讲授不倡导猜想。但我感觉猜想对学好美国口语很首要。在交换中,有一个词你没有听懂,你不成能顿时去查字典,这时候辰就需求猜想来架起一座桥梁来弥补这个缺口,不然交换就会间断。

  中国人学习口语讲究背诵,背句型、背腔调,成果就是很多人讲口语的时候讲着讲着眼就开端向上翻,实际上是在影象中寻觅曾经背过的东西。如果他如果能猜想的话,我想也就不会呈现这类征象。

  以上就是我所说的学会用美国人思惟体例的6个技能。中国粹生如果能做到这6点,用较短的时候必定能学好口语。

  再说说英语语音的题目。我们中国人不需求钻牛角尖,必然寻求发音像一个本地人,只需我们的发音不至于让对方产生曲解便能够了。我们在平常平凡,不需求迷信甚么迷信体例,只需求记着一点:仿照。但必然要仿照标准的英语或美语。在仿照的根本上,每天保持1个小时的自我口语练习,这个练习必须假想一个双向交换的场合,即仿佛有人与你交换一样。

  最后,讲讲英语的用气题目。我们在发音时,尽能够气运丹田,而制止用肺发音,这可使英语发音宏亮圆润。

相关阅读:

全部评论

站内网友言论仅代表个人观点,并不代表本站同意其观点,本站不承担由此引起的法律责任。

  • 我要评论
    注:*号部分属于必填内容请仔细填写

最新作文

推荐作文